Categorías
Música

El día que Perales escribió una canción leyendo el diario

Recurrir a un periódico para poder conectar con alguien, es de una gran soledad. Es del tímido o del solitario.

Anuncios

Siempre me llamó la atención el vocabulario de Joan Manuel Serrat. En las letras de sus temas a menudo se colaban palabras como “Scalextric”, “Algeciras” o “hatillo”´: palabras que no bien une las escuchaba debía poner en pausa el cassette y correr a buscarlas en el diccionario.

En la obra literaria musical de José Luis Perales no sucedía aquello, puesto que la selección léxica de sus relatos —casi audiovisuales— solían describir un mundo algo más cotidiano que el del catalán. Por eso siempre me sorprendió que en una canción tardía del castejonés, llamada Gente Maravillosa (Sony Latin, 1993), una de las palabras del texto no pudiera saber qué estaba diciendo, por yo desconocer el vocablo original. 

Rezaba el tema algo como, “[f]irman sus cortos mensajes / princesas, condesas, bucaneros del mar / en esa página 8 de *dasssbs* (?)”.

La palabra en cuestión es “dazibao” y se trata de “carteles escritos a mano con caracteres grandes, generalmente montados en muros en espacios públicos como universidades, fábricas, departamentos gubernamentales y, a veces, directamente en las calles” y son originarios, tanto la palabra como la entidad a la que ella hace referencia, de China.

La historia es que leyendo un “dazibao”, en este caso uno que aparecía en el diario El Mundo de España, Perales creó la canción.

No se trata por cierto para nada de la única canción que se haya inspirado en textos periodísticos. Allí están, para no ir más lejos, American Pie de Don McLean, sobre el accidente aéreo que cobró la vida de Buddy Holly, Ritchie Valens y The Big Bopper el 3 de febrero de 1959 (“but February made me shiver / with every paper I’d deliver / bad news on the doorstep / I couldn’t take one more step”); A Day in the Life de The Beatles, donde la parte escrita por Lennon se basa en dos artículos del Daily Mail y uno del Daily Express; At Seventeen de Janis Ian, que extrajo la línea “I learned the truth at 18” de un reportaje del New York Times (aunque luego cambió los 18 por los 17); Heartbreak Hotel cantada por Elvis Presley, cuyo letrista, el autor avecindado en Nashville, Tommy Durden, tomó de un texto de periódico la frase, “I walk a lonely street”; Janie’s Got A Gun de Aerosmith, donde Steven Tyler se basó en un reportaje de la revista Times sobre las muertes por armas en los Estados Unidos; o, para cerrar esta lista para nada completamente exhaustiva, Red Barchetta de Rush, que surge tras la lectura del relato, “A Nice Morning Drive” de Richard S. Foster publicado en la revista sobre automóviles Road & Track.

Dice Perales sobre su “dazibao” inspirado en el diario:

“Recojo los mensajes de estudiantes, que publicaba el diario El Mundo en una página que se llamaba Dazibao. Y se trata de la edición del miércoles 7 de octubre de 1992, en la página 8. Y uno de esos mensajes decía: he encontrado en el mundo por fin gente maravillosa que me entiende, que me escucha. En realidad lo que hice fue copiar esos mensajes y ponerles música”. 

“Y recuerdo la brisa del cielo en el mar de tu boca”, “el amor me ha besado dos veces de forma imposible” o “cuéntame qué se siente en la piel cuando el sol te acaricia”. Cosas preciosas.

Pero por otra parte me hace pensar que recurrir a un periódico para poder conectar con alguien, es de una gran soledad. Es del tímido o del solitario.

Por Ricardo Martínez

Profesor universitario (UDP), lingüista y autor de Clásicos AM: una historia de la Balada Romántica Latinoamericana y de Indiepop: una historia.

Deja un comentarioCancelar respuesta

Descubre más desde Barroquita

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo

Salir de la versión móvil